安徒生童话故事集

《安徒生童话故事集》

跳吧,舞吧,我的小宝宝

上一页 简介 下一章

老胡萝卜不穿鞋袜来蹦跳,

嗬,嗨!他跳断了脊梁骨,

于是他一命呜呼,再也不能长。

年轻的胡萝卜姑娘哈哈笑,

命运转变得多奇妙。

她年轻又美貌。

若是你不信,

去问阿玛奥妈妈!

去问阿玛奥妈妈!

题注阿玛奥是与哥本哈根一水相隔的小岛,它与哥本哈根有许多座小桥相联,实际上已被视为哥本哈根的一部分。岛上居民或捕鱼,或种菜蔬。阿玛奥妈妈是卖鱼、卖菜妇的代称。

有根年迈寿高的胡萝卜,

他浑身是疙瘩、身体笨又粗,

他的勇气大得吓死人,

嚼着花朵上的绒毛。

——老胡萝卜鞠躬来致敬,

长篇大论讲一通,

她做了寡妇,高兴得不得了,

这下子她可以任意过日子,

像个大姑娘在汤盆里游呀游,

年轻又快乐。

若是你不信,

要娶个年轻姑娘做妻子,

她是一根年轻美貌又小巧,

出身高贵的胡萝卜。

——婚礼在进行。

待客的东西物美价又廉,

他的话儿尽是叽哩咕噜;

——胡萝卜姑娘一言也不发,

坐在那里不笑也不叹,

一堆土豆结成了唱诗班。

大的小的都跳舞。

去问阿玛奥妈妈!

他们的牧师是红色卷心菜,

伴娘是白萝卜;

黄瓜和芦笋是贵宾,

跳吧,舞吧,我的小宝宝 (第2/2页)

她已经跨出了童年的栅栏。“胡诌一气!”她说道。可是小阿玛莉亚不这么说,她唱它。

我们是从她那里听来的。

去问阿玛奥妈妈!

一个钱也不用花。

大伙儿吮月光,喝露珠,

从田野草地摘来花朵,

阅读安徒生童话故事集最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuxs.net)

上一页 目录 下一章 存书签

热门推荐